Winterschlaf, L'hibernation, Hibernação

Winterschlaf

Im Winter verlangsamt die Natur ihren Rhythmus um die kalte Jahreszeit zu überstehen.
In den
Pflanzen steigt kein Saft mehr in die Spitze und die Bäume verlieren ihre Blätter.
Das können die
Tiere nicht tun. Viele Arten futtern sich im Herbst eine Energiereserve an. Sie bekommen eine Fettschicht. Allen Pelztieren wächst ein dichter Winterpelz um sie gegen die Kälte zu schützen.
Bären ziehen sich in eine geschützte Höhle zurück und halten dort ihren Winterschlaf.
Igel rollen sich unter einen dichten Blätterhaufen zusammen und warten auf den Frühling.
Die
Eichhörnchen wachen manchmal aus ihrem Winterschlaf auf, um von ihren versteckten Nahrungsreserven zu zehren.
Frösche vergraben sich im Schlamm auf dem Grunde des Weihers, wo das 4 Grad warme Wasser sie vor dem Erfrieren schützt.
Die
Fische bewegen sich so wenig wie möglich um Kraft zu sparen.
Bei allen Tieren schlägt das Herz langsamer und der Körper verbraucht weniger Energie.
Viele
Insekten sterben sogar vor dieser schwierigen Zeit. Doch haben sie vorher für das Leben ihrer Nachkommen gesorgt, indem sie Eier gelegt haben. Die Jungen kommen im Frühling zur Welt und ihre Art hat den Winter überlebt.



 L'hibernation

En hiver la nature ralentit son rhytme pour survivre à la saison dificile qu'est l'hiver.
Dans les plantes la sève ne monte plus en hauteur et les arbres perdent leurs feuilles.
Les animaux ne peuvent pas faire cela . Beaucoup d'espèces se créent en automne une réserve d'énergie. Il mangent beaucoup pour avoir une couche de graisse. A tous les animaux à poils pousse une épaisse fourrure d'hiver contre le froid.
Les ours se retirent au fond d'une caverne bien abritée pour hiberner.
Les hérissons s 'enroulent sous une épaisse couche de feuilles et attendent le printemps.
Les écureuils se réveillent quelques fois de leur hibernation pour manger de leurs réserves de nourriture bien cachées.
Les grenouilles s'enlisent dans la boue au fond de l'étang, où l'eau de 4 degrés les protège du gel.
Les poissons bougent le moins possible pour économiser de l'énergie.
Chez tous les animaux le coeur bat moins fort et les corps consomme moins d'énergie.
Beaucoup d'insectes meurent même avant cette période dificile. Mais ils ont assuré la vie de leurs descendants en pondant des oeufs. Les jeunes naissent au printemps et leur l'espèce a survécu à l'hiver.



Hibernação

No Inverno a natureza diminui o seu ritmo para poder sobreviver às dificuldades do Inverno.
Nas plantas a seiva não sobe e as plantas perdem as suas folhas.
Os animais não podem fazer isto.Muitas espécies criam,durante o Outono,uma reserva de energia.Comem muito para conseguir uma camada de gordura. Aos animais cujo corpo está coberto de pêlos estes crescem para os proteger contra o frio de Inverno.
Os ursos retiram-se para o fundo de uma caverna bem abrigada para hibernar.
Os ouriços cacheiros enrolam-se debaixo de uma espessa camada de flhas e esperam a Pimavera.
Os esquilos despertam da sua hibernaçäo para comer as suas reservas de comida que esconderam com cuidado.
As räs permanecem na lama no fundo do charco onde a água a 4 graus as protege do gelo.
Os peixes mexem o menos possível para economizar energia.
O coraçäo de todos os animais bate com menos força e todos consomem menos energia.
Muitos insectos morrem mesmo antes deste período difícil.Mas eles procuram garantir a vida aos seus descendentes. Os jovens nascem na Primavera e cada espécie sobrevive ao Inverno.

 1994-95 nr.4
[journal Zeitung ]
[Livre_d'or*Gold.buch] [abonnement] [...emportuguês] [sciences*Umfeld*ciências]